Thursday, 23 March 2017

Super Junior KRY – ~중 (~ing) Indonesian Translation






                  




     Super Junior KRY – ~중 (~ing) Indonesian Translation                 



생각이 때마다 욕을 했었어
(Ne saenggagi nal ttaemada yogeul haesseosseo)
Bagaimanapun aku memikirkanmu, aku terkutuk
 
그러면 조금 나아졌어
(Geureomyeon jogeum naajyeosseo)
Kemudian ini terasa sedikit pahit

걱정이 만한 지워버렸어
(Geogjeongi dwel manhan geon da jiwobeoryeosseo)
Aku menghapus segala sesuatu yang mungkin telah menyebabkan ku khawatir

그래도 기억은 너무 많아
(Geuraedo gieogeun neomu manha)
Tapi terlalu banyak kenangan

어떻게 내게 전화 수가
(Eotteohke naege jeonhwa hal suga)
Bagaimana kau memanggilku?

문득 떠올라 전화 수가
(Mundeuk tteoolla jeonhwa hal suga)
Memanggilku hanya karena kau memikirkan ku

기껏 꺼낸다는 말이 겨우뭐해
(Gikkeot kkeonaendaneun mari gyeou “mwohae”)
Dan kau mengakhiri semua dengan berkata “apa yang kamu lakukan?”

(**)
잊고 있는 가슴이 아픈
(Neol itgo inneun jung gaseumi apheun jung)
Aku melupakanmu, hatiku terasa sakit

미워도 하는 용서도 하는
(Miwodo haneun jung yongseodo haneun jung)
Membencimu, memaafkanmu

뭐라도 괜찮아 사랑은 끝났어
(Mworado gwaenchanha sarangeun kkeutnasseo)
Yang mana yang baik-baik saja, cinta berakhir

모르던 날로 되돌아 가는
(Neol moreudeon nallo dwaedora ganeun jung)
Kembali ke hari-hari aku tidak mengenalmu

아무런 말도 하지 않을 거야
(Amureon maldo haji anheul geoya)
Aku tidak ingin berkata apapun

반가운 내색도 하지 않을게
(Bangaun naesaegdo haji anheulke)
Bahkan tidak akan terlihat senang melihatmu

귀까지 들리는 심장소릴 멈추려
(Gwikkaji deullineun simjangsoril meomchuryeo
Untuk menghentikan suara detak jantung yang kudengar di telingaku,

숨조차 쉬지 않고 있은 내게
(Sumjocha swiji anhgo inneun naege)
Aku bahkan tidak bernapas

기껏 꺼낸다는 말이 겨우뭐해
(Gikkeot kkeonaendaneun mari gyeou “mwohae”)
Namun kau bertanya padaku “Apa yang kamu lakukan?”

(**)
잊고 있는 가슴이 아픈
(Neol itgo inneun jung gaseumi apheun jung)
Aku melupakanmu, hatiku terasa sakit

미워도 하는 용서도 하는
(Miwodo haneun jung yongseodo haneun jung)
Membencimu, memaafkanmu

뭐라도 괜찮아 사랑은 끝났어
(Mworado gwaenchanha sarangeun kkeutnasseo)
Yang mana yang baik-baik saja, cinta berakhir

모르던 날로 되돌아 가는
(Neol moreudeon nallo dwaedora ganeun jung)
Kembali ke hari-hari aku tidak mengenalmu

이미 충분히 아픈
(Imi nan chungbunhi apheun geol)
Aku sudah cukup tersakiti

확인하지 않아도 아픈
(Hwaginhaji anhado apheun geol)
Tidak perlu mengecek, Aku sakit

네가 그리워서 아픈 아냐
(Nega geuriwoseo apheun ge anya)
Aku tidak sakit karena aku merindukanmu

그냥 허전해서 눈물이 난거야
(Geunyang heojeonhaeseo nunmuri nangeoya)
Tapi menangis karena aku merasa kosong

(**)
잊고 있는 가슴이 아픈
(Neol itgo inneun jung gaseumi apheun jung)
Aku melupakanmu, hatiku terasa sakit

미워도 하는 용서도 하는
(Miwodo haneun jung yongseodo haneun jung)
Membencimu, memaafkanmu

뭐라도 괜찮아 사랑은 끝났어
(Mworado gwaenchanha sarangeun kkeutnasseo)
Yang mana yang baik-baik saja, cinta berakhir

모르던 날로 되돌아 가는
(Neol moreudeon nallo dwaedora ganeun jung)
Kembali ke hari-hari aku tidak mengenalmu

다시는 목소리 듣지 않기를 바래
(Dasineun ni moksori deutji anhgireul barae)
Aku berharap aku tidak pernah mendengar suaramu lagi
Diposkan oleh Chaerim 

No comments:

Post a Comment